Yoshiki

Yoshiki
Дерзкий и непредсказуемый

26.07.2014

Архив интервью | English version

«Отец» японского рока, яростный барабанщик X Japan, зачинатель стиля и автор термина «вижуал-кей», композитор императора Японии, классический пианист, дизайнер и предприниматель – это все ипостаси одного человека, японского музыканта Йошики Хаяши. Мы встретились с Йошики за два дня до его первого московского концерта, который он проводил в качестве пианиста. При встрече он робко протянул мне руку в фиксирующем запястье бандаже – результат слишком усердных репетиций. Усердия этому человеку действительно не занимать, и его жизненной активности можно только позавидовать. Как я ни старалась, мне не удалось охватить в этом интервью все аспекты его разнообразной музыкальной – а уж немузыкальной и подавно! – деятельности. Зато, как мне кажется, несмотря на всю многолюдность и помпезность обстановки гостиничного зала, в котором проходило интервью,  у нас получилась непринужденная и искренняя беседа. И Йошики, который при личном знакомстве оказался по-мальчишески застенчивым, немногословным и сдержанным человеком, успел проявить в ней самые разные стороны своей противоречивой натуры.

Ты впервые приехал в Москву с концертом. Как ощущения?


Я всегда хотел приехать сюда, и моя мечта сбылась. В аэропорту меня встречало много людей, я получил очень теплый прием. Я в восторге! Это мой второй приезд в Москву, и, похоже, с каждым разом я все больше влюбляюсь в ваш народ.

Наверное, ты заготовил для российской аудитории какие-нибудь сюрпризы?

Я хочу приготовить что-нибудь эдакое… Но посмотрим.

Значит, еще не решено?

Я пока думаю.

Я знаю, что ты любишь русскую классическую музыку. Ты слышишь в ней что-то особенное? Что-то такое, чего нет в произведениях композиторов из других стран?


Да, я люблю таких русских композиторов, как Рахманинов и, в особенности, Чайковский. По-моему, Чайковский вообще потрясающий. Я хочу сыграть на концерте кусочек из «Лебединого озера». В своей собственной интерпретации, с некоторыми изменениями. Чайковский очень повлиял на меня. Его музыка действительно особенная, у него такие красивые мелодии. И при этом в ней есть глубина. Про Рахманинова я могу сказать то же самое. Так что мне, в общем, кажется, что музыка русских композиторов очень глубокая, но при этом у них невероятно красивые мелодии. Я очень уважаю ваших композиторов.

А про современную российскую музыку ты что-нибудь знаешь?

Ты имеешь в виду классическую музыку?

Да любую…

Я бы очень хотел что-нибудь узнать о современной российской музыке. С тех пор как я сюда приехал, я слушаю, что у вас на музыкальном телеканале ставят. По-моему, там сплошная танцевальная музыка. Но мне и танцевальная музыка тоже нравится. Я и электронику люблю, EBM, например.

А танцевать любишь?

Да, конечно.

Что, и по клубам-вечеринкам ходишь?

Да-да. Я люблю клубы.

Ну ладно, вернемся к твоим двум основным занятиям: классической и рок-музыке. Честно говоря, когда видишь этих двух Йошики – во фраке за роялем и с голым торсом за барабанами, – создается ощущение, что в тебе живут два разных человека. Тебе самому не кажется, что это какие-то две разные личности и они по очереди делают ту музыку, которая им ближе?


Ну да, действительно похоже на какое-то раздвоение. Вообще я очень стеснительный человек, но на сцене могу стать ужасно агрессивным. Но, так как я и классической, и рок-музыкой занимаюсь с раннего возраста, мне эти жанры не кажутся такими уж далекими друг от друга, я их почти не разграничиваю.

Раз ты такой стеснительный, откуда все эти безумства на сцене?

Понятия не имею! Ну, наверное, у каждого есть такая сторона. Мне повезло, что я могу дать ей волю за барабанами на сцене.

Тогда какая сторона кажется тебе симпатичнее?

Меня обе устраивают. Мне нравится быть местами застенчивым, местами агрессивным.

Насколько мне известно, ты не живешь в Японии. Почему ты решил оставить родную страну?

На самом деле, в последнее время – если конкретнее, с прошлого года, – я опять периодически живу в Японии. Но и из Америки я не уехал. Да и вообще в этом году я как ни проснусь, все в каком-нибудь новом месте. Так что сейчас я живу по всей земле.

Но тебе нравится жить в США?

Очень давно X Japan решили записать в Калифорнии альбом, и тогда я купил там звукозаписывающую студию. После окончания записи все уехали, но, так как у меня уже была студия, я купил там дом и остался жить. В общем-то, это была чистая случайность. А теперь я все время в разъездах… Но, на самом деле, у жизни в Голливуде есть свои преимущества. Когда живешь так близко к киноиндустрии, можно посотрудничать с ней. Я там тему для «Золотого глобуса», например, написал. Но теперь я уже и не живу толком в Америке, а мотаюсь по свету.

А тебе не кажется, что, живя в Японии, сложнее строить карьеру на музыкальном поприще?

В Японии хорошо, но, конечно, когда живешь в США, у тебя больше возможностей поработать со всякими классными музыкантами. Но, по правде сказать, я даже не знаю… Хороший вопрос, на самом деле. Не знаю, что сказать… (Смеется.) У жизни в Японии есть свои преимущества. И у жизни в Америке тоже. Я езжу между ними туда и обратно и снимаю пенки с обеих сторон.

Давай поговорим об X Japan. Для начала мне хотелось бы немного вспомнить вашу историю и спросить вот о чем: каково это, расстаться на самом пике карьеры? Как вы смогли пойти на это?

Мы очень быстро стали очень популярными. И на этом наша собственная жизнь закончилась. Поэтому нам нужно было остановиться, оглядеться и подумать над тем, кто мы такие и чего мы хотим. Нам было нужно несколько лет перерыва, чтобы осознать всю значимость нашей группы, нашей дружбы и нашей музыки. В тот момент мы просто не могли продолжать дальше.

И что, перерыв действительно пошел вам на пользу?

Да. Мы не играли вместе почти 10 лет. И только за это время мы смогли понять, как для нас важна эта группа.

Вы испытали облегчение, когда вновь объединились?

Да, пожалуй.

Когда вы решили дать X Japan вторую попытку, ты говорил, что хочешь пройти весь этот путь заново. Но разве теперь все может быть так же, как прежде? Не слишком ли многое изменилось за это время?

Мы потеряли гитариста – он умер. Нам было очень трудно без него. Но его дух по-прежнему с нами. У нас до сих пор такое ощущение, что мы играем все вместе. Но со второй попытки мы решили стать жестче… Когда мы начинали в первый раз, мы делали все так, как получалось, – в этом было что-то отчаянное. Но теперь мы думаем над тем, что и зачем мы делаем. Теперь мы твердо убеждены в том, что должны заниматься именно такой музыкой.

Вы стали как-то иначе подходить к работе над музыкой? В ней появились какие-то изменения?

Хм. Да, мы всегда перенимаем какие-то новые музыкальные поветрия. Даже несмотря на то, что наша мелодика не меняется. Здесь как с классической музыкой – в ней есть мелодии, которые люди слушают уже лет 200. Вот я тоже пытаюсь писать такие мелодии, которые запомнятся надолго. Но при этом аранжировки, какие-то элементы звучания могут меняться, становиться более модными. Сейчас я стараюсь добиться максимально дерзкого звучания.

«Дерзкого»? Звучит интригующе. Что ты под этим подразумеваешь?

Дерзкое… это непредсказуемое.

Вы используете для этого какие-нибудь необычные инструменты или звуки? Идете на эксперименты такого рода?

В X Japan у нас, стандартно, вокал, две гитары, бас и ударные, но мы всегда добавляли струнные и делали оркестровки. Кроме того, мы используем электронные звуки. Так что, по большому счету, мы комбинируем все, что только можно.

Ты не мог бы рассказать о том сборнике, который вы готовите к выходу 17 июня (“The World ~X Japan Hatsu no Zensekai Best~”)?

Это диск из разряда «лучшие хиты». Прежде, чем выпускать новый альбом – а у X Japan будет новый альбом, – мы со звукозаписывающей компанией приняли решение сделать такую пластинку, которая бы охватила историю X Japan. Иначе говоря, выпустить сборник хитов.

И как вы их отбирали?

Думаю, по большей части, мы основывались на предпочтениях фанатов.

То есть это лучшие хиты по мнению слушателей?

Не на 100%, но да, поклонники сказали свое веское слово.

А у вас есть такие песни, которые тебе очень нравятся, а у публики не пользуются большой популярностью?

Обычно я совпадаю во мнениях с публикой. (Улыбается.)

Ты сказал, что у X Japan будет новый альбом. Когда? Ты можешь уже что-нибудь о нем поведать?

Мы работали над ним очень, очень, очень долго. Я такой перфекционист, что каждый раз, когда он уже был близок к завершению, я говорил: «Нет, мне нужна еще одна песня» или «Мне не нравится эта аранжировка», или еще что-то в таком духе, – и опять начинал что-то менять. Финал все ближе и ближе, но мне нужно еще немного времени подумать и доработать кое-какие детали. Все же я надеюсь, что альбом выйдет в этом году.

То есть все зависит от тебя. Альбом готов, но ты – нет.

Ну. Да… Да. Но это не на 100% зависит от меня, нужно согласие всех участников группы.

А как вообще выглядит нынче работа над песнями в X Japan?


Я всегда прописываю наши песни в нотной тетради. Даже партии ударных, баса и гитар. Всегда так было. Что же касается нового альбома, то моя основная задача – сделать его интересным и тяжелым.

Тяжелым? Не устали вы еще от тяжестей?

Нисколько. И никогда не устанем. Это же так интересно: сначала отыграть классический тур, как у меня сейчас, а потом переключиться на супертяжелую рок-музыку.

Ты работаешь над столькими проектами, сотрудничаешь со столькими людьми. Тебе не кажется порой, что у тебя слишком много дел? Откуда брать на все силы?

Я считаю, что мне очень повезло оказаться в том положении, которое я сейчас занимаю. У меня много фанатов, которые меня поддерживают. Я не чувствую усталости. Мне даже сон не нужен. Мне и так хорошо.

Ты правда не спишь?

Ну, сплю немножко… Несколько часиков.

Откуда ты черпаешь столько вдохновения?

Да почти из всего, что преподносит мне жизнь. Но многие мои мелодии рождаются из страданий. Меня окружает много смертей, и потому я часто пишу печальную музыку. Но печальную – не значит негативную. Просто я стараюсь делать такую музыку, которая бы тронула сердца людей, поддержала их в трудную минуту – так же, как она поддерживает меня.

Ты посвящаешь музыке всю свою жизнь, или у тебя есть другие интересы?

В общем, да… Моя жизнь на 100% принадлежит музыке.

Но, по-моему, ты и к моде неравнодушен. Разве нет?

Это да.

Насколько я помню, ты собирался сделать для своего сайд-проекта Violet UK  нечто вроде показа мод и концерта в одном флаконе. Как подобные идеи приходят тебе в голову?

Музыка и мода почти неотделимы друг от друга. Я люблю моду. У меня есть линия ювелирных украшений. (Показывает кулон на шее.) А также линия кимоно – традиционной японской одежды. Только это не просто кимоно, а рок-кимоно. Мне кажется, что заниматься одновременно музыкой и модой, объединять их друг с другом, абсолютно естественно.

А как ты характеризуешь свой собственный нынешний стиль?

Не знаю. У меня есть собственный стиль? Может, «стиль Йошики». Сложно сказать…

Ну а какие вещи тебе нравятся?

Что-нибудь дерзкое.

Я так чувствую, больше всего тебе нравится это слово.

(Смеется.) Да. Ну это что-то такое граничащее с роком, но не совсем. Что-то необычное, непредсказуемое.

То есть ты считаешь себя непредсказуемым?

Угу.

Какой непредсказуемый поступок ты совершил в последнее время?

Ну… Хм. Сложно так сразу ответить. Просто я могу вдруг проснуться с мыслью: «О, надо вот что сделать». Ладно. Например, два дня назад, когда я был в Париже, меня вдруг посетила идея съездить к Эйфелевой башне и сделать такую же фотографию, какую сделал там 25 лет назад. А в Мексике несколько недель назад я вдруг решил сыграть для народа одну песню, которая у них там популярна. А вчера, когда я приехал в Москву, мне фанаты подарили прелестную шапку (ушанку) – и я тут же решил ее поносить (на дворе май).

Ты любишь путешествовать? Есть ли у тебя любимые страны?

Я не большой любитель путешествий, но, так как я езжу в туры, у меня нет другого выбора. Впрочем, постепенно они начинают нравиться мне все больше и больше. Когда я дома, я почти никуда не выхожу. Я сижу у себя и играю на рояле или еще что-то такое делаю. А в путешествиях я встречаюсь со многими людьми, со многими своими фанатами, делаю такие прекрасные интервью – мне нравится. Похоже, я начал входить во вкус.

Ты любишь импровизировать? Ты всегда готов вытворить на сцене что-то неожиданное, или тебе для этого нужно особое настроение?


Да. Да-а… Но вообще… На наших концертах очень многое зависит от публики. Реакция публики может изменить ход шоу. А еще я люблю делать импровизации, которые показывают мое настроение в этот момент. Вот, возвращаясь к Мексике, народ там был очень шумный – в хорошем смысле. Несмотря на то, что это был мой классический концерт, они кричали: «Мы любим X! Мы любим X!», – или еще что-то в таком духе. И даже несмотря на то, что для каждого концерта есть на 80-90% запланированный сет-лист, подобные реакции могут многое изменить.

Ты сочинил музыку для многих знаменательных событий. В чем еще ты хотел бы реализовать свой композиторский талант? Есть какие-нибудь мероприятия или проекты, в которых ты хотел бы поучаствовать?


Сейчас я пишу тему для Hello Kitty.

Как ты справляешься с подобными заказами? Ты садишься и думаешь: «Так, что я знаю об императоре или Hello Kitty», – и потом начинаешь писать?

Ну, когда я писал музыку для японского императора, на его десятилетний юбилей правления, мне пришлось серьезно подтянуть свои знания. Сочинение музыки не самая сложная задача. Придумывание идеи, образа – вот это действительно сложно. Стоит этому образу появиться, как музыка пишется сама собой. Каждый раз, когда меня просят написать что-то в таком духе – как сейчас с Hello Kitty, – я провожу собственное исследование. Конечно, я знаю, что такое Hello Kitty, но мне нужно также знать, какие люди будут слушать эту тему, хотят ли они, чтобы мелодия была милой, красивой или какой-то еще, и т.д. Когда я сочинял музыку для императора Японии, мне хотелось сделать очень драматичную, красивую мелодию, в которой нашли бы отражение радостные и болезненные моменты нашей истории.

А как насчет темы для «Золотого глобуса»?


Когда я писал тему для «Золотого глобуса», я рассуждал так: «Золотой глобус» – очень престижная церемония, но, в то же время, люди на ней пьют шампанское, это своего рода вечеринка. Поэтому я хотел объединить в музыке эту престижность и праздничное настроение. Сочетать несочетаемое для меня не проблема, я ведь объединяю классику и рок-музыку.

Есть ли в твоей жизни что-то такое, чем ты особенно гордишься? То, что позволяет тебе сказать: «Нет, ну как же я крут»?

Даже не знаю. В потреблении алкоголя я крут.

Вот это было неожиданно!

Ну, если говорить о музыке… Сложно сказать, горжусь ли я этим. Но я пишу мелодии, которые трогают меня самого. И, надеюсь, других людей тоже.

А есть ли такое, чего бы ты отчаянно хотел добиться?


Это точно не имеет ничего общего с успехом. Все, чего я хочу, – создавать очень-очень-очень красивую музыку. Такую, чтобы можно было умереть с мыслью: да, я сделал это, я достиг этих вершин.

Ты будешь сочинять музыку всю жизнь?

Думаю, да. Я хочу писать музыку и выступать до конца своих дней. Это все, что у меня есть.

Ну что ж, мой последний вопрос: мы увидим X Japan в Москве?

Скорее всего. Зависит от того, как пройдет мой сольный концерт. Но я точно подумаю над этим.

Официальный сайт Йошики: http://www.yoshiki.net

Выражаем благодарность Елене Белышевой (Euro Entertainment) за организацию этого интервью

Интервью и перевод с английского – Ксения Артамонова
Фото – Ольга “Omena” Дендымарченко
19 мая 2014 г.
© HeadBanger.ru

eXTReMe Tracker