Samsas Traum

Samsas Traum
Я вижу сны на немецком

15.02.2011

Архив интервью | English version

Немец Александр Каште, лидер провокационной и очень самобытной группы Samsas Traum, всегда казался мне непредсказуемым человеком с резковатыми суждениями. И, признаться, идея сделать с ним интервью представлялась мне рискованной: вот уж где я точно не смогу держать ситуацию под своим контролем и все будет зависеть от настроения моего собеседника, который вполне может счесть мои вопросы не достойными ответов. Но мои опасения оказались напрасными: удобно расположившись за столиком в одном из залов клуба «Икра», Александр (который, вопреки моему представлению, оказался весьма дружелюбным и общительным человеком) рассказал мне даже больше, чем я рассчитывала…

Сегодня зрителей ждет шоу под названием “The Best of Samsas Traum”. Как вы отбирали «лучшие» песни для этой программы?

Год назад мы выступали по всей Германии – у нас был юбилейный тур по случаю нашего тринадцатого «дня рождения». Также этот тур был приурочен к выходу нашего нового альбома, такого черного, с танцующим скелетом на обложке (“13 Jahre Lang Dagegen – Anti Bis zum Tod”, 2009), который, к сожалению, не был выпущен в России. Для этого юбилейного тура мы отобрали по несколько песен с каждого альбома Samsas Traum. И я хотел, чтобы эти песни прозвучали также и в России, поэтому мы приехали сюда и собираемся сыграть сегодня хотя бы по одной песне с каждого альбома.

Это твои любимые песни, или, может быть, те, которые больше нравятся твоим фанатам?...

Именно! Песни выбирали фанаты. Немецкие фанаты. И они умудрились выбрать по-настоящему знаковые вещи. Так что в Германии программа прошла «на ура», немецкие фанаты были очень довольны, - а российская публика в любом случае будет рада, потому как мы собираемся сыграть много песен, которые вообще никогда в России не звучали.

Помнится, ты обещал приехать в Россию и отыграть концерт бесплатно, без гонорара. Ты сдержал свое обещание?

А то!

Что, правда?

Да, мы выступаем сегодня бесплатно. Только за то, что нас привезли сюда. Spika Concerts все организовали, оплатили наш перелет, размещение в отеле, питание, транспорт… И больше они нам ничего не должны, мы за выступление ничего не получим.

То есть ты пошел на это лишь ради того, чтобы порадовать своих фанатов, повидаться с ними?

Ну, на самом деле у меня русская девушка, она беременна, и мы собираемся пожениться на следующих выходных. И я хотел представить свою музыку ее семье, чтобы они хоть раз увидели мое выступление в России, - так что в первую очередь я здесь из-за своей девушки.

Вот это признание!

Да, я с нетерпением жду того дня, когда мы с ней поженимся здесь, в Москве.

Вы уже решили, как провести это торжественное мероприятие?

О! Свадьбу организовывают родственники моей невесты, так что у нас будет большая русская свадьба с множеством русских традиций – надо будет похищать и выкупать невесту, переносить невесту через мостик, замок вешать… Никого пива, только водка, вино и шампанское… Короче, жду не дождусь, когда же это, наконец, случится. И я собираюсь жить в России семь месяцев в следующем году. Ребенок родится в феврале, и мы собираемся пожить в России еще где-то полгода, прежде чем переехать в Германию.

Сына или дочку ждете?

Пока не знаем. Да я и не хочу знать, честно говоря.

То есть имена вы пока не выбираете?

Почему же, мы их уже выбрали.

Они русские или…

Русские.

Но ты, конечно, не скажешь, какие.

Не скажу, это секрет. (улыбается)

Я понимаю. Ну что ж, наши поздравления! Это так здорово!

Да, очень. Особенно здорово, что теперь я могу узнать вашу страну «изнутри».

Да, ты вообще очень сильно интересуешься нашей страной – это и раньше было заметно. И я, кстати, хотела поговорить с тобой об этом, но чуть позже.

Да, конечно, задавай те вопросы, которые планировала. (улыбается)

Давай для начала все-таки обсудим ваш новый релиз “Vernuft ist nichts, Gefühl ist alles”, который включает в себя три CD и один DVD…

Да, этот релиз как раз связан с тем альбомом, который я уже упоминал. Альбомом под названием “13 Jahre lang dagegen - Anti bis zum Tod”, черным, со скелетом. Релиз, о котором мы говорим, был выпущен в марте звукозаписывающей компанией. Я не имел к нему никакого отношения. Менеджмент просто хотел продать как можно больше копий нашего юбилейного диска, поэтому и придумал это специальное лимитированное издание. В него входит альбом в другой версии, с другим микшированием, еще одна версия, с другим мастерингом, а также этот ужасный DVD, который не понравился никому в группе, в том числе и мне, но я ничего не мог с этим поделать. Ко всему прочему туда вошел сборник наших раритетных старых записей… Но не волнуйтесь, вам не обязательно покупать это издание! Оно никому не нужно. Это бесполезный мусор. И оно не было подготовлено самими Samsas Traum. Это все звукозаписывающая компания.

В марте кто-то из российских фанатов спросил тебя, пишешь ли ты новые песни, и ты ответил, что вы уже «записали ударные для целого нового альбома», а также что ты работаешь «над новым мюзиклом в духе “a.Ura” и внушительным блэк-метал-эпосом». Пожалуйста, расскажи подробнее об этих проектах.

Один из них увидит свет в марте. Пока не знаю, который. Он выйдет параллельно с новым альбомом Weena Morloch (сайд-проект Александра), который мы как раз сейчас записываем. Сейчас у меня уже есть материал на два альбома, для них уже написана музыка. Один из них ближе к мелодик-дэт-металу, с электроникой и оркестровками. Это тот материал, который я имел в виду, говоря, что мы уже записали ударные для целого альбома. Эти партии мы записывали с Алексом Круллом из Atrocity и Leaves' Eyes – когда я отвечал на тот вопрос, мы как  раз находились в его студии. Это будет очень странный альбом, потому что на нем много говорится о смерти и самоубийстве. Я начал писать тексты для этого альбома в такой период, когда я в духовном плане был очень близок к смерти. Я очень часто думал о смерти, о самоубийстве и саморазрушении.

Я могу спросить, почему?

Потому что я столкнулся с множеством смертей – в своей семье и в семьях друзей. Смерть как будто окружала меня повсюду. В течение двух лет в моем окружении постоянно кто-нибудь умирал. Я постоянно думал об этом, и меня как будто засасывало на дно воронки. Поэтому я решил посвятить новый альбом смерти. И придумал очень мрачное, жуткое, полное сарказма оформление для этой пластинки. Но по иронии судьбы как раз в этот момент в моей жизни произошли большие перемены, которые кардинально изменили мой взгляд на мир, - в феврале я стану отцом, совсем скоро у меня будет своя семья. Так что на размышления о смерти у меня теперь нет времени – да и смысла в них нет никакого. Смерть теперь не имеет ко мне никакого отношения. Я надеюсь, что меня она больше не касается. И в итоге альбом получился очень интересным, единством противоположностей. Его первую половину я написал в тот непростой период, а вторую пишу сейчас. Так что он будет одновременно и о смерти, и о жизни.

Пока я работал над этим материалом, меня посетила мысль снова написать что-нибудь для оркестра. И, по-моему, я управился недель за шесть. После нескольких лет перерыва я снова заинтересовался симфонической музыкой. Да так сильно, что сел и сразу начал писать новые композиции. И написал 15 песен за 6 недель. Этот альбом будет называться “Asenka” («Асенька») – это будет сказка о маленькой девочке, которая заблудилась в лесу и пытается найти дорогу домой. И по дороге она будет встречать разных персонажей из русских народных сказок. Это будет мой «русский» альбом. Неделю назад мы и для него записали ударные. А над упомянутым мной «метал-эпосом» я все еще работаю. Я написал пока только три песни, но каждая из них в пятнадцать минут длиной. Но когда-нибудь я и его выпущу. Надеюсь, в России тоже, но проблема в том, что здесь никто больше не хочет выпускать Samsas Traum.

Как же так?

Все потому, что мы разорвали контракт с Irond. Они больше не хотели нам платить – сказали, что в России рушится рынок, так как люди продолжают скачивать музыку из интернета, а диски не продаются.

Значит, теперь вам придется искать новый лейбл здесь, в России?

Да, мне придется искать здесь новый лейбл. В Германии у нас все тот же лейбл, а здесь никто не хочет работать с Samsas Traum. Поэтому вы и не увидели наш последний альбом. Они хотели заплатить нам… Я могу тебе сейчас точно сказать… (достает телефон, при этом замечает новое сообщение) Ой, у меня сообщение… От Ксении. Администратора нашего сайта. Вот, смотри… (показывает сумму на экране мобильника) За целый альбом они хотели дать нам десять тысяч рублей. Как думаешь, это большая сумма, за целый-то альбом? А именно столько, по их мнению, стоит работа Samsas Traum. Теперь покажу тебе, сколько Irond предложили другим немецким командам, которые выпускаются на одном лейбле с нами, за их альбомы. (на экране – совсем скромные циферки) Просто невероятно, да? Это же бред какой-то. Вот поэтому я в России больше ничего и не выпускаю. Когда я выпускаю альбомы в России за такую цену, люди начинают переправлять диски обратно в Германию, и я снова теряю деньги, так как немецкие фанаты покупают российские копии альбомов за бесценок. По-моему, это большая проблема. В вашей стране все время жалуются, что европейские группы не выпускают здесь свои диски и редко к вам приезжают, но… все из-за такой странной политики.

Боюсь, что в ближайшее время никто ничего не сможет изменить…

Ну уж точно не Irond.

В каком-то из своих интервью ты сказал, что отныне вы будете помещать английские переводы своих текстов в буклет каждого альбома, чтобы ваши фанаты со всего мира могли понять, что ты поешь. А ты никогда не думал о том, чтобы сразу писать на английском?

Нет. Нет, потому что я немец, я говорю по-немецки, я хочу представлять свою страну и выражать свои мысли на немецком языке. Для меня петь по-английски – это плохая идея. Я хочу быть аутентичным. Я хочу быть правдивым и говорить то, что хочу сказать, - а делать это я могу только на немецком. Я не могу выразить это на английском. Конечно, у меня приличный английский, потому что я много лет провел в Англии и постоянно общаюсь с английскими музыкантами, но немецкий мой родной язык, я говорю на нем уже 33 года, так что успел его неплохо выучить. Я думаю на немецком, я вижу сны на немецком и я хочу писать тексты на нем.

Как поживают твои сайд-проекты? Ты только недавно упомянул Weena Morloch…

Да, я продолжаю заниматься Weena Morloch. Как я уже сказал, я собираюсь выпустить новый альбом в марте, он будет называться “Amok”. Но больше никакими проектами я заниматься уже не буду.

То есть ты сконцентрируешься только на Samsas Traum и Weena Morloch?

Да. Знаешь, уже сейчас для Samsas Traum написано столько музыки, что хватит на ближайшие два года. Мне бы за эти два года выпустить все то, что у меня сейчас хранится в студии. Когда я вернусь домой, мы выпустим маленький пятидюймовый винил Weena Morloch, а потом - живые записи Samsas Traum на двойном семидюймовом цветном виниле. И еще у меня почти готовы, как я тебе уже сказал, дэт-метал альбом, блэк-метал-эпос и “Asenka”.

Ну что ж, теперь время поговорить о России.

Да, давай!

В первую очередь я хотела вот чем поинтересоваться: ты, вроде бы, неравнодушен к советским мультфильмам, к «Ёжику в тумане», например, – чем вызвано это твое увлечение?

Я вообще интересуюсь всеми проявлениями восточной культуры, имеющими отношение к советским и постсоветским странам. Мои дедушка и бабушка, родители моего отца, были родом из Чехословакии, поэтому я всегда, пусть даже неосознанно, чувствовал свою связь с этим регионом – на биологическом уровне. Когда знаешь, что твои дедушка и бабушка выходцы из этих мест, начинаешь и сам ощущать свою принадлежность к ним. А когда я немного подрос, я начал интересоваться историей и политическими идеологиями, такими как социализм и коммунизм, а также немецкими радикальными террористическими организациями, вроде Фракции Красной Армии 70-х, которые взяли за основу эти идеологические системы. Я даже сам участвовал в некоторых немецких «левых» движениях, близких мне по духу. А потом мне удалось «напитать» свой интерес к восточноевропейской культуре реальными впечатлениями. Мне было очень приятно оказаться в России в 2005 году и выступить здесь, потому что я всегда мечтал сыграть в Москве. И теперь, чем больше времени я провожу в этой стране, тем глубже я погружаюсь в ее жизнь, потому как оставаться в стороне невозможно. Одно дело как турист восхищаться всеми теми массивными, впечатляющими вещами, которые здесь можно увидеть. И совсем другое – пожить здесь как простой обыватель, да еще не в туристическом центре страны, а где-нибудь под Москвой, и увидеть настоящую российскую действительность. Например, побывать в российской больнице или поликлинике, увидеть цвет воды из-под крана, почувствовать ее запах, застрять в лифте, пять часов протрястись в автобусе Москва-Зеленоград, увидеть, как перед тобой падает мост, как милиция выхватывает из толпы первых попавшихся людей, как крысы бегают по станциям электричек, или тридцать бездомных собак прямо перед тобой переходят дорогу, или как алкаш валяется в собственной блевотине… все это очень странно. Странно для европейца. В целом, я уже провел в России около трех месяцев, и поначалу мне было очень тяжело – нужно было разобраться с тем, как же мне ко всем этим вещам относиться. Я ведь понимал, что для моей девушки и ее семьи это все нормальная повседневная жизнь, а теперь это и моя повседневная жизнь. Мне пришлось привыкать. А европейца это очень непросто. Нужно быть очень толерантным. Нужно запастись терпением. И нужно забыть о многих вещах, к которым ты привык у себя в Европе. Я могу с уверенностью сказать, что прошедший и следующий год станут самым интересным и самым сложным периодом в моей жизни.

Не так давно ты попросил своих фанатов написать тебе, что они думают о Сталине, Горбачеве, гомосексуальности, Чечне и Германии. К каким результатам привел этот эксперимент?

Да, это очень интересная тема. Когда я приехал в Россию, я услышал мнения нескольких человек по этим вопросам. Например, один человек сказал мне, что вы считаете гомосексуальность болезнью. То есть гей, по-вашему, нездоров, но его можно вылечить. Вот именно так мне и сказали. Другой человек сообщил мне, что чеченцы не люди. Они обезьяны. А еще один человек сказал, что Горбачев был шпионом США, что он разрушил вашу страну и вообще что он сын сатаны и носит на лбу дьявольскую отметину. Слышать все это было очень странно, потому что мы в Европе считаем Горбачева хорошим, так как он помог Германии объединиться, вернув нам советскую часть страны. Также мы считаем, что чеченцы борются за свободу. А гомосексуализм для нас совершенно нормальное явление, и если человек хочет этого и не мешает окружающим, он вполне может быть геем. Так что все эти мнения казались мне какими-то неестественными – ведь они совершенно не соответствовали тому, что говорят в Европе. Ну, сама видишь, для нас Горбачев хороший – для ваших людей он сын сатаны. По нашему мнению, чеченцы борются за свободу – по вашему, они обезьяны или террористы или еще кто-нибудь похлеще. И я решил выяснить правду, найти баланс, потому что я понимаю, что вы можете подправить мое впечатление, - ведь мы, европейцы, здесь не живем и подробностей не знаем, но все равно судим то, что у вас здесь происходит, и, возможно, делаем неправильные выводы. Поэтому я провел этот опрос среди фанатов – и получил совершенно разные ответы. Многие ответили на мои вопросы очень неожиданно, и мне было крайне интересно читать их ответы. Мнения варьировались, к примеру, от «Горбачев сын сатаны» до «нельзя сваливать вину за распад Советского Союза на одного человека, потому что сама советская система уже и так разваливалась изнутри». Это было очень интересно.

Наверное, не только тебя удивляет российская действительность, но и россиян порой удивляют твои «европейские» манеры? Может быть, твое поведение тоже кому-то кажется странным – например, семье твоей девушки?

Да, у нас часто возникают конфликты. Я часто конфликтую с русскими, потому что я немец, а мы очень строгие, педантичные и пунктуальные – и в этом мы совсем не похожи на русских. Русские неторопливы, время их не волнует, как и расстояние, а для немцев это нехарактерно. Немцы всегда такие… (стучит по столу с ожесточенным выражением лица) И на этой почве мы порой сталкиваемся. Но мы всегда стараемся найти компромисс, хотя это сложно. Иногда это бывает сложно.

То есть ты считаешь, что национальность накладывает отпечаток на характер человека и что все люди одной национальности в чем-то схожи?

Да, я так считаю. Так оно и есть, это факт. Это вопрос истории и менталитета: вы пережили совсем другие события, вы живете в другой части мира, у вас совершенно другая история. Жители всех стран отличаются друг от друга. Мне кажется, дело не в расовых различиях, а в самих странах, в том, как они выглядят, какая там природа, находятся ли они у моря или в горах – вот это все действительно имеет значение.

Ты планируешь выучить русский язык?

Да. Я уже выучил некоторые короткие фразы. И понимаю немного. Семья моей девушки наклеивает маленькие стикеры по всему дому – на стол, на холодильник, на «комфорку» (говорит это слово по-русски, смеется)… А я стараюсь запомнить эти слова. Еще я очень часто смотрю русское телевидение. Я буду упорнее заниматься русским, когда родится ребенок. Тогда я не буду так много заниматься музыкой и смогу посвятить себя ребенку и изучению русского языка. А моя девушка, в свою очередь, займется немецким, потому что мы хотим, чтобы ребенок рос билингвом и говорил на двух языках сразу.

А с русской литературой ты знакомишься? Говорят, европейцы считают ее очень необычной и совершенно не похожей на европейскую.

С тех пор, как я познакомился с Анастасией, я довольно активно читаю русскую литературу. Я хочу узнать ее любимых авторов, почитать то, что ей нравится, то, на чем она выросла. Так что я прочитал много книг Достоевского и купил произведения многих других классиков – Гоголя и прочих. Я читаю их по-немецки, потому как не понимаю по-русски, но даже в переводах они совершенно не похожи на немецкую литературу. Мне очень нравится «безумие» Достоевского, оно завораживает. Я также читал Михаила Булгакова, его «Мастера и Маргариту» - это потрясающая книга, мне она безумно понравилась. И я даже прочитал Владимира Сорокина, которого семья моей девушки не переносит. Но я просто хотел узнать, что он пишет, - он очень специфический автор. Я хотел познакомиться не только с классической русской литературой, но и с современными писателями. А кроме Сорокина у нас в Германии никого не знают. Поэтому я прочитал «Улет» («Улет в пролет») и «Бро» («Путь Бро») и собираюсь читать «23.000». Мне кажется, он очень правдоподобно описывает московскую жизнь.

Ты поделился со мной множеством негативных впечатлений о России: плохая вода, крысы, алкаши… Неужели в российской жизни нет ничего такого, что бы тебе нравилось?

Это интересный вопрос – дело в том, что в России я веду очень замкнутый образ жизни. И «горизонт» у меня здесь не очень широкий. Я не был в Сибири, не был во Владивостоке, даже в Санкт-Петербурге не был. Я был только в Москве и Московской области. Я узнал обычную жизнь обычной русской семьи со средним доходом. И я познакомился с жизнью небольшого российского города – не такого гиганта, как Москва. И, честно говоря, самое лучшее в России для меня – это моя девушка и наш будущий ребенок. Мне приходится с трудом «переваривать» впечатления, которые я здесь получаю. Ваш мир совсем не похож на европейский, вы по-другому себя ведете, вы едите другую еду, у вас здесь все по-другому работает, все по-другому выглядит – начиная с людей. Думаю, мне понадобится еще полгода, чтобы почувствовать здесь себя нормально. Только тогда я смогу увидеть позитивные стороны. Конечно, у нас есть любимое кафе, куда мы ходим пить кофе, у нас есть любимые маршруты для прогулок, и, конечно, я ездил в монастырь, и в Кремль, и на Красную Площадь, и в другие такие места. Но я все еще смотрю на Россию глазами европейца, потому что я не русский, потому что я вырос не здесь и не прожил здесь 25 лет. Моим отношениям с Россией всего девять месяцев, и я пока не готов судить о ней и отделять позитивное от негативного – все это мне еще предстоит. Ты понимаешь, о чем я?

Да, я понимаю. Но знаешь, бывает такое: ты увидел, услышал или попробовал что-то в первый раз и сразу понял, что это тебе нравится. Тебе не нужно долго определяться со своим мнением, решать, хорошо это или плохо. Тебе просто нравится – и все. В России с тобой такого не случалось?

Случалось. Что мне лично очень-очень нравится, так это пить водку с отцом Анастасии. И петь песни с ее семьей.

Какие песни?

Русские. А потом я беру гитару и играю немецкие песни. И еще мне нравится ходить в магазин и покупать диски с российскими фильмами и российской музыкой. Мне очень нравится слушать российскую музыку. Моя любимая группа – Ария. Обожаю Арию! А еще мне нравятся Мумий Тролль и группа под названием Night Sniper.

Ночные Снайперы.

Да, точно! Мне они нравятся! Это очень-очень хорошие музыканты.

А ты знаешь, о чем они поют?

Нет. Но это и не важно. Я просто слушаю голос, пытаюсь привыкнуть к тому, как они произносят слова и как пишут музыку – она сильно отличается от немецкой музыки. Мне нравятся живые выступления Арии, было бы круто сходить на их концерт – пока что я видел их только на DVD. Еще мне нравятся русские электрички. Мне нравится ездить в Москву на электричке, потому что на каждой остановке в вагон заходит какой-нибудь человек – поет, играет на скрипке или аккордеоне или пытается что-то тебе продать. Мне нравятся каша и цикорий… Мне нравятся русские бездомные собаки. Мне нравятся мои пробежки по Зеленограду. Мне нравится читать книги о России. Мне много что нравится… Мне нравятся русские люди. То, какие они, как они общаются друг с другом. И русские женщины мне, конечно, нравятся. Вы совсем другие, и мне очень приятно быть здесь.

Официальный сайт Samsas Traum: http://www.samsas-traum.info/

Выражаем благодарность Вере Дмитриевой (Spika Concert Agency) за организацию этого интервью

Интервью - Ксения Артамонова
Фото - Ольга "Omena" Дендымарченко
5 ноября 2010 г.
© HeadBanger.ru

eXTReMe Tracker